ÇEVİRİYLE ÖĞREN, kısa cümle çevirileri yaptıran bir alıştırma kitabıdır.
|
|
İngilizceyi anlayıp da konuşamayanlar ve yeni öğrenenler için hazırlanmıştır.
|
|
İngilizceyi sıfırdan öğrenen bir kişi bile, kitabı kendi başına rahatlıkla kullanabilir.
|
|
100 Gramer ünitesi, 22 Genel Revizyon ünitesi ve 12 adet İkili Revizyon ünitesi içerir.
|
|
Her ünite Türkçeden İngilizceye ve İngilizceden Türkçeye çevrilecek 20 cümleden oluşur.
|
|
Konular arasındaki farkların rahat anlaşılabilmesi için cümleler mümkün olduğunca kısa tutuldu.
|
|
Sonraki ünitelerde işlenen gramer konuları asla önceki ünitelerde geçen cümlelere dahil edilmedi.
|
|
ÇEVİRİYLE ÖĞREN, İngilizce özel ders kitabı olarak kullanılabilecek eşsiz bir yardımcı alıştırma kitabıdır.
|
|
İngilizce konuşma-yazma becerilerinin temelini oluşturan Türkçeden İngilizceye çeviriyi hedef almaktadır.
|
|
Son beş veya on üniteyi kapsayacak şekilde, farklı konulardan cümleler içeren Genel Revizyon üniteleri vardır.
|
|
Birbiriyle karıştırılan veya aralarındaki farkların anlaşılması istenen iki konuyu içeren İkili Revizyon ünitelerine sahiptir.
|
Konulara göre ayrılmış Türkçe-İngilizce ve İngilizce-Türkçe cümle çevirileri içerir. Her seviye için uygundur. Eğitim sistemimizde hep ihmal edilen, ancak İngilizce konuşma becerisinin temelini oluşturan Türkçeden İngilizceye çeviriyi hedef alır. İngilizce konuşmak, bir bakıma Türkçeden İngilizceye çeviri yapmaya benzer ve bu, diğerinden daha zordur. Bu kitap bu noktada devreye girerek Türkçeden İngilizceye cümle çevirileri yaptırıyor ve öğretilenlerin somutlaştırılmasını sağlıyor.
16 Kasım 2014 Pazar
KİTAP HAKKINDA
15 Kasım 2014 Cumartesi
ÖNSÖZ
- Çeviriyle mi öğreneyim?
İngilizceyi anlayıp da konuşamayanlar ve öğrenme sürecinde olanlar için
hazırlanmış bu kitap, eğitim sistemimizde üzerinde neredeyse hiç durulmayan
ancak konuşma-yazma becerilerinin temelini oluşturan Türkçeden İngilizceye
çeviriyi hedef alıyor.
Türkçeden İngilizceye çeviri yapmayı, fen derslerinde deney yapmaya
benzetebilirsiniz. Bazen, bize anlatılanlar ne kadar açık ve net olursa olsun,
kendimiz yapmadan, denemeden öğrenemeyiz. Çeviriyle
Öğren bu noktada size deneme yapma şansı sunuyor. Başka hiçbir kitapta
bulamayacağınız, konulara göre ayrılmış Türkçeden İngilizceye cümle çevirileri
yaptırarak öğrendiklerinizi somutlaştırmanızı sağlıyor.
İngilizce eğitiminde kullanılan boşluk doldurmalı, çoktan seçmeli ve
paragraflı egzersizler çoğunlukla İngilizceden Türkçeye çeviri yaparak düşünme
becerisini geliştirir. Dil eğitimlerinde bu tür tek yönlü bir metoda ağırlık
verilmesinin sonucu olarak, karşısındakini kısmen anlayan, ancak kendisini rahatça
ifade edemeyen bireyler yetişir. Öte yandan, bilimsel olarak aynı şey olmasa
da, İngilizce konuşmak bir bakıma Türkçeden İngilizceye çeviri yapmaya benzer
ve dil eğitiminde, diğerine olduğu kadar buna da yer verilmesi gerekir.
Farklı yaşlardaki ve farklı meslek gruplarındaki öğrencilere verdiğim
derslerde gözlemlediğim ortak nokta, bir gramer konusuyla ilgili olarak ne
kadar alıştırma çözülürse çözülsün, Türkçeden İngilizceye çevirilerle
desteklenmediği taktirde tam bir öğrenmenin gerçekleşmediğidir. Bir konuyu
anlayıp anlamadığınızın sağlamasını yapmak için kendinize şunu sorabilirsiniz:
“Peki bunu İngilizce çevirebiliyor muyum?”
- Öyleyse kitapta İngilizce-Türkçe bölümü neden
var?
Cevabı basit: Bu bölüm hem kolaydan zora doğru gitmenizi sağlayacak hem
de Türkçe-İngilizce bölümünün cevap anahtarı olacak; çünkü her iki bölümdeki
cümleler de birbirinin aynı. Elbette cümleler birbirinin ‘kati karşılığı’ ya da
tek doğru çevirisi olarak değil; alternatif bir çevirisi olarak düşünülmeli.
- Kitabı nasıl kullanmalıyım?
En ideal kullanım şekli, aynı ünitenin öncelikle İngilizce-Türkçe, daha
sonra Türkçe-İngilizce bölümünden işlenmesi şeklindedir. Kolaydan zora doğru
giden bu yöntemde, cümlelerde geçen kelimeler hakkında ön bilgi sağlanmış olur.
Aynı cümleleri hemen ardından İngilizceye çevirirken yaşanılan zorlukları
görmek şaşırtıcı gelebilir.
- Hangi sırayı takip etmeliyim?
Gramer konularının işleniş sırası kitaptan kitaba veya kişiden kişiye
değişebilir. Bu kitapta takip edilen sıra, konuların zorluk seviyeleri
düşünüldüğünde, İngilizceyi sıfırdan öğrenen bir kişi için izlenebilecek ideal
sıralardan biridir. Bu kitabın anahtar özelliklerinden birisi, sonraki
ünitelerde anlatılan gramer yapılarının asla önceki ünitelerdeki cümlelere
dahil edilmemesidir.
- Genel Revizyon üniteleri neden var?
Bir sayfadaki bütün cümlelerde aynı gramer konusu test edildiğinde bir
süre sonra ‘şartlanma’ gerçekleşebiliyor ve cümleler sistematik olarak
çevrilebiliyor. Genel Revizyon
üniteleri son beş veya on üniteyi kapsayacak şekilde farklı gramer konularından
cümleler içerdiği için alternatif düşünmeye sevk ediyor. Ayrıca, unutulan
konuların hatırlanması açısından da fayda sağlıyor.
- İkili Revizyon da nedir?
Genelde birbiriyle karıştırılan veya ikisi arasındaki farkların
anlaşılması istenen iki gramer konusunun bir potada eritildiği revizyon
üniteleridir. Bileşenlerinin hangi iki ünite olduğu konu başlıklarında yazılıdır.
- O soru: “Ne zaman konuşacağım?”
Elbette bu kitabın 100. ünitesinin son cümlesini çevirdikten hemen sonra
olmayacak bu. “Sadece konuşabilecek kadar
İngilizce öğrenmek istiyorum” cümlesinde her ne kadar hafife alınmış olsa
da, konuşmak demek dildeki bütün becerilerin aynı anda kullanılması demektir.
Bu tek bir kitapla veya tek bir yöntemle olacak bir iş değildir. Sayın Mehmet Salih Uyan’ın ‘Anlıyorum Ama Konuşamıyorum’ kitabında
belirttiği gibi, dil öğrenimi birçok farklı çalışma yönteminin bir arada
kullanılmasını gerektirir.
ANCAK, her bir Genel Revizyon
ünitesine ulaştığınızda, o ana kadar işlediğiniz üniteleri önce
İngilizce-Türkçe daha sonra Türkçe-İngilizce sırasını takip ederek, yazmadan,
sohbet eder şekilde ve hızlı bir biçimde yapmanız veya öğrencilerinize
yaptırmanız güzel bir konuşma egzersizi olacaktır. Bu aktivite, konuşma
sırasında yaşanılan gerginlik, unutma, heyecan durumlarının simülasyonu gibidir
ve öğrencilere özgüven aşılar.
ve küçük bir ayrıntı: Sayfaların birleştiği orta kısımlara yazmanız gerekmeyecek çünkü
boşluklar tüm sayfalarda kenarlarda. (Bu detay sadece öğrenci gözüyle
bakıldığında görülür.)
Bu zorlu süreçte hepinize
başarılar dilerim.
Ö. KİRAZ - 2014
Ö. KİRAZ - 2014
14 Kasım 2014 Cuma
SİPARİŞ & SATIN ALMA
ÇEVİRİYLE ÖĞREN kitabının satışı yanlızca internet üzerinden
yapılmaktadır ve kitapçılarda bulunmamaktadır. Siparişleriniz ile ilgili tüm
sorularınız için turengkitap@gmail.com adresini kullanabilirsiniz. Siparişiniz en geç ertesi gün kargoya verilecektir. Resmi satış sitesi: www.turengkitap.com
Kaydol:
Yorumlar (Atom)